close

之前我表姊舅舅他們五月來訪時, 我有跟我的表姐聊了一下有關工作方面的事,有一些想法,本來想找機會寫下來,無奈今年實在很忙,一直都沒有機會寫, 轉眼間幾乎半年過去了,老實說我都快忘記我到底要說甚麼了,即便如此,還是趁有機會的時候寫記得的部分好了。

有一天早餐的時後表姐提到他的部門裡面有一個小時後在加拿大念書, 畢業後回去台灣的年輕人, 在工作上有一些讓老闆相當詬病的行為。 稍微提一下背景資訊,表姊是在台灣的某家銀行工作。 她提到這個人讓老闆感冒的行為有(她有舉不少例子, 但我現在只記得其中幾個):

1. 當老闆指派工作給他的時候, 他有時會反問老闆該項工作的意義何在?

2. 當老闆改他的報告的時候, 他有時會拒絕老闆的改正, 堅持自己原有的寫法

3. 當老闆要求他多作一些事的時候, 他有時會以"我手邊的事情太多了, 再多這一項會排擠到我其他工作,影響品質" 而拒絕接受更多的工作, 當老闆表明沒有其他人可以作的時候,他會直接跟老闆說:" 不如你也可以自己做啊?"(是以嚴肅的語氣講, 不是玩笑或是反諷)

4. 他跟其他同事沒有太多互動, 下班後都是直接回家, 從來都不會跟其他同事吃晚餐或一起作其他的活動,不夠合群。 

表姊認為他專業能力不錯, 而且語文能力也強過其他同事, 本來應該有機會受到老闆們的器重, 不過這些行為讓老闆們難以接受, 而他們決定把他攆走。。。

我相信這個人可能有其他與人應對進退上的缺點, 但是當我聽到他因為這幾項原因而被老闆決定要把他攆走時, 我是相當地震驚的,因為我不知道這些行為有甚麼問題啊?

 

1. 老闆交代的工作本來就不是每一件都會有意義的啊, 很多時候老闆並沒有我們清楚一些工作的內容, 若單純就他的理解來交代你的工作, 往往有些工作是根本不必要的, 所以若是我覺得該項工作不必要,或是我單純地不知道目的為何,本來就是會問老闆該項工作的意義何在, 不是很正常的事嗎?

 

2. 這點也許在一些狀況下真的是不大行, 不過就表姊跟我提到的狀況多半是是因為報告要求用英文寫, 老闆改他的英文, 但是他覺得老闆的英文不對或不夠好,又把它改回來. 姑且不論老闆本人的英文能力如何, 這種對於用字遣詞的認知出現差異應該也不少見, 畢竟他是作者, 若他堅持他的寫法應該也不是甚麼大問題啊

 

3. 這點也許是真的讓老板黑線了點, 不過他講的其實也沒錯, 若事情已經很多了硬要人多作, 那老闆就要有接受較差品質的心理準備. 通常若有事情太多沒人可作的時候,應該是由老闆本人去跟相關的單位說"抱歉,我們人手不足不能作", 而不是一昧地承擔後塞給下屬作. 當然, 也有可能老闆已經沒有辦法檔下這份工作, 那他的確也是應該要幫忙

4. 這點應該是很純粹在台灣的團體文化, 若你不作一些事跟同事博感情, 你好像就是不合群或是難相處. 不曉得其他地方是怎樣,但至少就我所知北美是沒有這種習慣的,大家都是下班之後個人有個人的天地, 沒事不要來煩我...當然還是有同事下班一起出去玩的, 但是並不是很多人這麼作, 而且也不會有人認為你就應該要如此作。

 

以上幾點並不只是單純我個人感想, 也是這些年在北美工作的心得和觀察, 換言之, 某種程度也算是這裡的工作文化. 不過畢竟從小在台灣長大, 稍微想一下我當然是可以理解他老闆為何會這樣想, 但可能是一來我本來就不太喜歡台灣這種過度強調君臣有義長幼有序, 以老闆為尊的倫理, 二來我已經習慣也接受這裡的職場文化, 雖然早有預期兩邊的工作文化會有不同, 這個例子讓我覺得我如果在台灣工作, 我大概也會跟他一樣被老闆攆走吧。。。。想到此處, 還真不禁讓人冒冷汗。。。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    erhu 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()