在為媽媽準備告別式影片時,有提到哥哥主動提供兩首自己錄的小提琴曲,我最後依據歌曲長度需求選了其中一首,曲名為「化為千風」(或是「千風之歌」)。老實說我之前從沒有聽過這首歌,網路上查了一下才發現這首歌的確很適合,這首歌的歌詞最先是來自於一個美國詩人的詩“Do not stand at my grave and weep",2001年由日本人新井滿將詩詞翻譯成日文後並配樂,後來並由日本聲樂家秋川雅史演唱並發行單曲後,這首歌才受到大家的注意。
由於我哥的錄音只有小提琴而已,礙於歌曲長度的需求,我必須要想辦法混一些配樂進去讓整首歌變長一點,所以在網路上找了一些有關這首歌的作品,在眾多作品中,我最喜歡的反而不是原唱的版本,而是另一名日本女歌手岩崎宏美的版本。相對於原唱,岩崎宏美的版本稍微慢一點也比較輕柔,比較符合我對這首歌的感覺,而且配樂也很好聽,所以最後是選用她的版本。週末時找機會偷了一小時自己拉二胡來錄錄看這首歌,雖然新的麥克風有助於改善錄音音質,但無法改善音準...美中不足的是我無法找到純伴奏版,必須用軟體把人聲移除,可是效果無法很好,有些地方的伴奏配樂聽起來會有點怪怪的,而且我二胡演奏穩定性顯然遠不如從前,還是要面對這個現實,畢竟大學畢業後就沒有再練了。
以下為我的錄音,和中文翻譯歌詞分享
(原始版)
(由衷感謝小貓特別幫我去聽原曲,自己把譜聽出來後,再幫我把鋼琴伴奏彈出,並做出這完整和品質較好的版本)
Don’t stand at my grave and weep
請不要佇立在我墳前哭泣
I 'm not there, I don’t sleep.
我不在那裡,我沒有沉睡不醒。
I am the song that will never end.
我是一首永不止息的歌
I am the love of family and friend.
我是家人與好友之間的愛
I am the child who has come to the resting arms
我是一個孩子,回到父親溫暖的臂彎
Of the father who knows him best cuz I know he cares, he cares.
因為他是最了解我的,我知道他對我的關懷
I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風
I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒
I am the sun on ripened grain.
我是金黃稻穗上映照的陽光
I am the gentle autumn rain.
我是滋潤你心的輕柔秋雨
Awaken in the morning's hush
當你在晨曦的寧靜中醒來
I am the swift uplifting rush
我會是那盤旋的飛鳥
Quiet birds in circled flight.
帶你振翅高飛
I am the stars that shine at night.
我是夜空中晶亮的星辰
I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒
I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風
Do not stand at my grave and cry.
請不要佇立在我墳前哭泣
I am not there,
我不在那裡
Cause a soul never dies.
因為靈魂會永遠存在
I am the joy when all is said and done.
當一切都結束,我心充滿喜悅
I am the warmth of the setting sun.
我是夕陽的溫暖
I am the child longing for the loving arms
我是一個孩子,期待回到父親的臂彎
Of the father who knows him best
那最了解我的父親的臂彎
Cause I know he cares, I know he cares.
因為我知道他對我的關懷
I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風
I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒
I am the sun on ripened grain.
我是金黃稻穗上映照的陽光
I am the gentle autumn rain.
我是滋潤你心的輕柔秋雨
Awaken in the morning's hush
當你在晨曦的寧靜中醒來
I am the swift uplifting rush
我會是那盤旋的飛鳥
Quiet birds in circled flight.
帶你振翅高飛
I am the stars that shine at night.
我是夜空中晶亮的星辰
I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒
I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風
I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒
I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風
留言列表